Doctor Who Wiki
Advertisement

Le Gallifreyien (ou, en version originale, Gallifreyan) est la langue parlée par les habitants de Gallifrey et, plus généralement, par les Seigneurs du Temps. Ce langage, qui est sans doute celui que le Docteur parle nativement, existe sous plusieurs formes qui ont évoluées avec le temps.

Le Haut Gallifreyien

Hautgallifreyien

La phrase "Salut mon petit cœur" écrite en Haut Gallifreyien par River Song

Le Haut Gallifreyien (ou Gallifreyien ancien) est le langage antique des Seigneurs du Temps. Rares sont ceux qui, à l'époque du Docteur, sont encore capable de le comprendre. Selon le Onzième Docteur, les mots écrits dans cette langues avaient le pouvoir d'élever des empires comme de détruire des dieux (DW: The Time of Angels). Ceci étant, rien ne prouve que cela soit vrai.

Visuellement, le Haut Gallifreyien ressemble à un mélange entre des symboles mathématiques et des lettres grecques.

  • Dans la Tombe de Rassilon située dans la Death Zone sur Gallifrey, des vers sont écrits dans ce langage. (DW: The Five Doctors)
  • Certaines incarnations du Docteur ont tenu leurs journaux intimes en Haut Gallifreyien afin d'être certaines que personne ne pourrait les lire.
  • River Song est capable de lire le Haut Gallifreyien mais on ne sait pas qui le lui a appris, même si on présume que c'est le Docteur qui est à l'origine de cette connaissance atypique (DW: The Time of Angels).

Le Haut Gallifreyien fait parti des rares langages que le TARDIS ne traduit pas.

Gallifreyien Moderne

Written gallifreyan1

Une lettre rédigée en Gallifreyien moderne

C'est le Gallifreyien que les Seigneurs du Temps de l'époque du Docteur parlent couramment. On en a un bref aperçu dans The Deadly Assassin, et il ressemble très vaguement à de l'arabe mais possède encore quelques éléments grecs.

Étant donné que le Septième docteur envoie une lettre écrite partiellement dans cette langue aux Daleks dans Remembrance of the Daleks, on peut supposer que ces derniers le lisent couramment.

On ne sait pas si le TARDIS traduit cette forme du Gallifreyien. Cela semble néanmoins improbable vu que c'est la langue maternelle des Seigneurs du Temps...

Gallifreyien circulaire

Nomdudocteur

Le prénom du Docteur en Gallifreyien circulaire

Ce système est composé de figures circulaires complexes qui s'entremêlent les unes aux autres.

Le TARDIS ne traduit pas cette version du Gallifreyien.

  • Les notes disposées autour de la console du TARDIS sont écrites dans ce langage et l'interface du TARDIS elle-même l'utilise parfois.
  • Dans The End of Time, les prophéties sont écrites dans ce langage.
  • Le nom du Docteur est rédigé dans ce langage et peut être lu sur son berceau (DW: A Good Man Goes to War). Il se peut cependant qu'il puisse être écrit dans différents alphabets.

Système numéraire

Numbers

le système numéraire des Seigneurs du Temps

Encore utilisé tel quel par le Docteur, il est assez similaire au Gallifreyien circulaire. A noter que dans les livres relatant les aventures du Docteur, les chapitres sont numérotés selon ce système !

La console du TARDIS affiche parfois les données chiffrées sous cette forme, ce qui prouve qu'elles ne sont, une fois de plus, pas traduites.

Advertisement